日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

佩奇小说网>霍格沃茨:从水滸归来的哈利>第一百七十八章 6k大章阅淫书萨拉查寻神

第一百七十八章 6k大章阅淫书萨拉查寻神(第5页)

寄信人落款处提著“秋·张”二字,瞧著倒像是个姑娘家的名讳。

待送走邮差,佩妮捧著那包裹犹豫半晌,终究递与侍立一旁的多比。

“去拿给哈利吧,多比。”

“是!夫人!”

多比应了一声,將响指一打,身形倏忽已闪至哈利房门前。

整了整胸前茶巾,恭恭敬敬叩响门环,扬声道:

“哈利·波特先生!您有一份来自中国的快递!”

多比说罢,房门猛一开。

那哈利取得包裹在手,急急解开来看时,果然是那本《金瓶梅》!

正是前番魁地奇赛上,向那秋·张求取的物事。

哈利將这书挪开,底下露出一封信函。展开看时,墨跡清秀宛转,正是秋·张亲笔:

抱歉,哈利,我並没有找到英文版的《金瓶梅》,而我的英文水平也不足以將这本书完美翻译,所以我想你大概需要找一位精通中文的翻译学者。

如果有其他问题,请给我写信。

顺带一提,你最好不要在身边有人的时候读这本书。

哈利將信读过,隨即迭起掖在一旁,伸手抄过那本《金瓶梅》,先自上下打量。

看官你道那书怎生模样?端的是破旧不堪,纸页毛边儿卷得似老鴰展翅,显见得是经了十数年风雨的旧物。

当下掀开书页看时,里面儘是简体字样,个个生僻,直教他如坠云里雾里,半点儿也揣摩不透。

哈利暗道:常闻文字如江河,千载奔流不息。眼前这字儿有些认得,有些却如天书,想来必是中古汉文千年演化的模样。

他不通此道,便去了图书馆请回一部翻译书典来。

自此每日掌灯苦读,左手执原卷,右手按书典,逐字逐句推敲琢磨。

这般昼夜不輟,竟教他陷在字里,一晃便是七八日。

那布莱克本是个风火性儿,最耐不住寂寞。

三番五次来寻哈利,欲带他御风驰骋。岂料每每撞见,都见他埋首书堆,茶饭不思。

任他百般攛掇,哈利也只如老僧入定般纹丝不动。

这布莱克閒极无聊,没个摆布处,夜里便带了眼馋他摩托的达力飞天兜风,也算聊胜於无。

岂料去过两回,这达力竟再不肯来了,又忽地减起肥来。

任那克利切烹得珍饈满案,这胖大汉子只把一双牛眼瞪著,咬牙切齿地啃那西兰。

你道为何?原来那夜兜风时节,这达力一身肥膘重似磐石,竟把摩托上附的浮空咒硬生生压垮了!

若非这布莱克魔法高强,反应迅疾,只怕要教哈利黑髮人送狗毛人了。

这些个时日,布莱克与达力在外头耍得尽兴,这边厢哈利也將百回《金瓶梅》对著字典逐字啃完。

他盘膝坐床,盯著卷末那句“可怪金莲遭恶报,遗臭千年作话传”,竟似老僧入定般半晌无言。

他心下暗忖道:这书好生蹊蹺!分明將俺大哥,二哥的来歷事跡记得一清二楚,偏生寻不见洒家半点踪跡。莫不是洒家自在定数之外?

况且书里连俺两位哥哥那些个不足为外人道的勾当,也都写得明白。这般翔实,断不是寻常说书人听了街谈巷议能编造得出的。

正思量间,忽听床头墙上萨拉查画像开口道:

“这本书不错。”

书友推荐:房客(糙汉H)以婚为名青花冷(先婚后爱H)红颜政道梦中修仙:我有九个绝色道侣垂涎不乖(姐夫,出轨)陈放顾静姝翡翠衾(nph)龙凤猪旅行团认知性偏差私吻蝴蝶骨人间政道你吃饭没有天仙师娘古代猎户的养家日常见微知著(弟妹 H)官婿美人香无敌从觉醒武器大师开始女神攻略手册
书友收藏:官场:救了女领导后,我一路飞升官路扶摇混在女帝身边的假太监绝品宏图不乖(姐夫,出轨)官道之权势滔天反派:我的母亲是大帝官场:从离婚后扶摇直上潘多拉的复仇非常权途听说你暗恋我浓精浇灌小白花(快穿 nph)没你就不行之新征途穿越崖山:我赵昺绝不跳海见微知著(弟妹 H)从边军走出来的悍卒你男朋友下面真大(校园 np 高h)邪恶小正太的熟女征服之旅退婚后,我娶了未婚妻的堂妹护国利剑