在艺术手法上,“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。因为水边芦苇丛生,又在天光水色的映衬之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示出了诗的主人公心中的那个“朦胧的爱”的境界。写主人公的形象,则着力写他的远望。一开始,他若有所思地站在水边,向对岸望去,看到他所爱慕的那个姑娘正向水边走来,心里非常高兴;可是不久,芦苇挡住了他的视线,看不到她了。他以为那姑娘正向上游走去,也就沿着河岸向上走;走了长长的一段艰难而又曲折的路,却依旧是什么也没有看见。他没有灰心,又折回来去追寻她,最后终于看到她正站在河中的一个小洲上;这时他内心便充满了喜悦。十分明显,主人公与那位姑娘并无交往,甚至还不知道她的名字,但只要能够远远地望见她,也就心满意足了。这种爱是“朦胧”的,它的动人之处也正在于“朦胧”和距离感。
很多时候,富有朦胧美的诗歌是断裂的、跳跃的。由于诗人运用了变形的创作手法。所以往往很含蓄,回味绵长,充满了梦幻。这不仅仅在《蒹葭》中得到了很好的体现,获得了很好的效果。而且,在此以后,朦胧诗也成为了诗坛中独特的一员,发挥出独特的魅力。
【注释】
[1]蒹葭(jiānjiā):芦苇。苍苍:茂盛的样子。
[2]伊人:那个人。
[3]溯洄:逆流而上。从:追寻。
[4]溯游:顺流而下。
[5]凄凄:茂盛的样子。
[6]晞(xī):干。
[7]湄:岸边。
[8]跻(jī):登高。
[9]坻(chí):水中的小沙洲。
[10]采采:茂盛的样子。
[11]已:止,干。
[12]涘(sì):水边。
[13]右:弯曲,迂回。
[14]沚:水中的小沙洲。
【译文】
茂盛芦苇水边生,深秋白露结成霜。
我心思念的人儿,就在河的那一边。
逆流而上去追寻,道路崎岖且漫长。
顺流而下去追寻,仿佛就在水中央。
茂盛芦苇水边生,太阳初升露未干。
我心思念那个人,就在河的那一边。
逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。
顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲间。
茂盛芦苇水边生,太阳初升露珠滴。
我心思念那个人,就在河水岸边立。
逆流而上去追寻,道路弯曲行路难。
顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。