日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

怨女泪 卷 耳(第5页)

《国风·卫风·淇奥》

花草

50。芄兰,野生植物,草本,蔓生,实如羊角。

《国风·卫风·芄兰》

51。蕳,一种兰草,又名大泽兰,与山兰有别。

《国风·郑风·溱洧》

52。苕,凌霄花,一说翘摇,一说苇花。

《国风·陈风·防有鹊巢》

《小雅·都人士之什·苕之华》

53。鹝,绶草,十样锦。

《国风·陈风·防有鹊巢》

54。勺药,一说与今之芍药不同,一种香草。

《国风·郑风·溱洧》

55。郁金,原文黄流,酿酒时合郁金之香,色黄如金。

《大雅·文王之什·旱麓》

【注释】

[1]采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫苍耳。

[2]盈:满。顷筐:浅而容易装满的竹筐。

[3]嗟:叹息。怀:想,想念。

[4]寘(zhì):放置。周行(hàng):大道。

[5]陟(zhì):登上。崔嵬(wèi):山势高低不平。

[6]虺隤(huītuí):疲乏而生病。

[7]姑:姑且。金罍(léi):青铜酒杯。

[8]维:语气助词,无实义。永怀:长久思念。

[9]玄黄:马因病而改变颜色。

[10]兕觥(sìgōng):犀牛角做成的酒杯。

[11]永伤:长久思念。

[12]砠(jū):有土的石山。

[13]瘏(tú):马疲劳而生病。

[14]痡(pū):人生病而不能走路。

[15]云:语气助词,没有实义。何:多么。吁(xū):忧愁。

【译文】

采了又采卷耳菜,采来采去筐未满。

叹息牵挂远行人,竹筐放在大路旁。

登上高高石山顶,我的马儿已疲倦。

我且斟满铜酒杯,让我不再长相思。

登上高高山冈间,我的马儿步难行。

我且斟满牛角杯,但愿从此远忧伤。

登上高高山冈呀,我的马儿难行呀。

我的仆人病倒呀,多么令人愁困呀。

书友推荐:以婚为名穿书后成了狼孩你吃饭没有无敌从觉醒武器大师开始吃了肉,就不能吃我了被嫡姐换亲之后望门娇媳婚后心动:凌总追妻有点甜人间政道见微知著(弟妹 H)认知性偏差女神攻略手册只是不小心发现她是卧底而已(强取豪夺)燕尔(古言1v1)玻璃罐里的珍珠和蛇红颜政道浓精浇灌小白花(快穿 nph)岁岁平安经年(高干 1v1)鱼目珠子(高干1v1)
书友收藏:官道之权势滔天医道官途官场:救了女领导后,我一路飞升穿越崖山:我赵昺绝不跳海反派:我的母亲是大帝异世特工我在书记家被三女喂养换爱家族官场之狐从边军走出来的悍卒你男朋友下面真大(校园 np 高h)原神NTR浓精浇灌小白花(快穿 nph)我的年轻岳母从被白丝女儿夜袭开始的乱伦故事【合集】官途,搭上女领导之后!非常权途官场:扶摇直上九万里以你为名的夏天青花冷(先婚后爱H)