南京莲花桥教门方店最精。
译文:
说起松饼,要数南京莲花桥教门方店做的最好吃。
面老鼠
以热水和面,俟鸡汁滚时,以箸夹入,不分大小,加活菜心,别有风味。
译文:
用热水和面,等锅内鸡汤煮滚后,用筷子将面疙瘩一个个夹入鸡汤内,不分大小。如果再加入新鲜的菜心,更是别有滋味。
颠不棱即肉饺也
糊面摊开,裹肉为馅蒸之。其讨好处,全在作馅得法,不过肉嫩、去筋、作料而已。余到广东,吃官镇台颠不棱,甚佳。中用肉皮煨膏为馅,故觉软美。
译文:
将揉好的面糊摊开,把肉裹进去做馅,上锅蒸。颠不棱之所以让人爱吃,全在于肉馅调得好,当然,要调好肉馅,也不过是注意选嫩肉,把肉中的筋去掉,作料调拌得当而已。我曾在广东吃到官镇台的颠不棱,非常好吃,他们的做法是将肉皮煨成膏来做馅,所以吃起来会觉得柔软鲜美。
肉馄饨
作馄饨,与饺同。
译文:
制作馄饨的方法与饺子相同。
韭合
韭菜切末拌肉,加作料,面皮包之,入油灼之。面内加酥更妙。
译文:
将韭菜切成碎末,和肉搅拌在一起,加上作料,用面皮包起来,放入油中煎炸。如果在面里加上酥油就更好吃了。
糖饼又名面衣
糖水溲面,起油锅令热,用箸夹入。其作成饼形者,号“软锅饼”。杭州法也。
译文:
用糖水和面,将锅中的油烧热后,用筷子将面饼夹到油锅中煎炸。面呈饼形,被称为“软锅饼”。这是杭州人的做法。
烧饼
用松子、胡桃仁敲碎,加糖屑、脂油,和面炙之,以两面熯黄为度,而加芝麻。扣儿会做,面罗至四五次,则白如雪矣。须用两面锅,上下放火,得奶酥更佳。
译文:
将松子、胡桃仁敲碎,加上糖末和脂油,一同和入面中。将面和成饼状后放到火上烘烤,饼两面都要烤黄,在上面撒些芝麻。扣儿会做烧饼。把面放到面筛子中筛过四五次后,面色白如雪。烘制烧饼时需要用两面锅,上下都放上炭火。如果在烧饼内加入奶酥就更好了。
千层馒头
杨参戎家制馒头,其白如雪,揭之如有千层。金陵人不能也。其法扬州得半,常州、无锡亦得其半。
译文:
杨参戎家做的馒头白得像雪一样,揭开馒头看,层层叠叠,好像有千层之多。南京人不会做千层馒头。千层馒头的做法,部分来自扬州,部分则来自常州和无锡。
面茶
熬粗茶汁,炒面兑入,加芝麻酱亦可,加牛乳亦可,微加一撮盐。无乳则加奶酥、奶皮亦可。
译文:
将粗茶叶熬成汁,把炒面兑入茶叶汁中,放入芝麻酱也可以,放入牛奶也可以,再稍微加一小撮盐。没有牛奶的话,加奶酥和奶皮也是可以的。
杏酪
捶杏仁作浆,挍去渣,拌米粉,加糖熬之。
译文: