【白话试译】
先生说:“这是多么伟大呀!像舜禹般,有此天下,像不预己事般。”
(一九)
子曰:“大哉!尧之为君也。巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。
****乎!民无能名焉。巍巍乎!其有成功也。焕乎!其有文章。”
唯尧则之:则,准则义。尧之德可与天准。或曰:则,法则义,言尧取法于天。今取前解。
****乎:空广貌。
民无能名:名,指言语称说。无能名,即无可指说。
焕乎其有文章:焕,光明貌。文章,礼乐法度之称。
本章孔子深叹尧之为君,其德可与天相准。乃使民无能名,徒见其有成功,有文章,犹天之四时行,百物生,而天无可称也。
【白话试译】
先生说:“伟大呀!像尧的为君呀!高大呀!只有天能那么高大,只有尧可与天相似,同一准则了。广大呀!民众没有什么可以指别称说于他的了。高大呀!那时的成功呀!光明呀!那时的一切文章呀!”
(二o)舜有臣五人而天下治。武王日:“予有乱臣十人。”孔子日:
“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。”“三分天下有其二,以服事殷,周之德,其可谓至德也已矣。”
舜有臣五人:此起首两语亦孔子之言,记者移“孔子曰”三字于“武王曰”之后,此处遂不加“子曰”字。
有乱臣十人:旧文或无臣字,作“有乱十人”。乱,治义,谓有助之治者十人。
才难,不其然乎:才难,人才难得。古有此语,孔子引之,谓其信然。
唐虞之际,于斯为盛:此两语有四说:一,唐虞之际比周初为尤盛。一,唐虞之际不如周初。一,唐虞之际与此周初为盛。于,解作与。一,际,边际义,即以后以下义,谓自唐虞以下,周初为盛。今按:唐虞与周初不相际。本章言才难,不在比优劣。惟第三说得之。盖谓唐虞之际,人才尝盛,于斯复盛,以一盛字兼统二代,于字似不须改解作与字。
有妇人焉:十人中有一妇人,或说乃文母太姒,或说武王妻邑姜。当以指邑姜为是。
九人而已:妇女不正式参加朝廷。
三分天下有其二,以服事殷:或说此下当另为一章,上文言才难,与此下不涉。又此语亦孔子以前所有,孔子引之,下面自加称叹。若另为一章,则此下应别加“孔子曰”三字。
周之德,其可谓至德也已矣:若三分天下以下另为一章,此至德显称文王。若连上为一章,则于论武王下独称文王之德,言外若于武王有不满。或又曰:周之德,当兼文武言,武王其先亦未尝不服事殷,惟纣为独夫,不得不讨。此说牵强。分两章说之则无病。
【白话试译】
舜有贤臣五人而天下治。武王说:“我有相辅为治的十人。”先生说:“古人说人才难得,不真对吗?唐虞之际下及周初算是盛了,但其中还有一妇人,则只九人而已。”先生又说:“把天下三分,周朝有了两分,但仍还服事殷朝,周朝那时的德,真可称是至德了!”
(二一)
子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟恤。禹,吾无间然矣。”
无间然:间,罅隙义,即非难义。无间,谓无罅隙可非议。
菲饮食:菲,薄义。自奉薄,而祭祀鬼神极丰盛,盖以为民祈福。
黻冕:冕,冠也。大夫以上冠皆通称冕。黻,黻黻之黻,是冕服之衣。黻冕皆祭服。
沟洫:田间水道。禹时有洪水之灾,人民下巢上窟,不得平土而居之,禹尽力沟恤,使人人得安宅。
本章孔子深赞禹之薄于自奉而尽力于民事,亦“有天下而不与”
之一端。事生以饮食为先,衣服次之,宫室又次之。奉鬼神在尽己心,故曰致孝。祭服备其章采,故曰致美。沟洫人功所为,故曰尽力。
【白话试译】
先生说:“禹,我对他是无话可批评的了。他自己饮食菲薄而尽心孝敬鬼神。自己衣服恶劣,而讲究祭服之美。自己宫室卑陋,而尽力修治沟洫水道。我对他真是无话可批评的了。”