日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

秦九章压根不想当什么翻译。

自己之所以从翻译文章开始做起,完全是因为它挣钱多,来钱快。

翻译文章在民国时期不多,就算你不是什么文界名人,也很好过稿,给的稿酬还比较可观。

曹先生说:“不差这几天了,届时我会拿着报纸给几道先生观看。”

“有劳先生。”

他还要上课,秦九章则要继续拉车,两人便相互告辞了。

拉了一趟活儿后,秦九章找到了一家邮局。

为了找它,白跑了两公里多的路!

“给晨报报馆寄信多少钱?”秦九章问。

“1分。”邮差疑惑地看了秦九章一眼,因为《晨报》保管就在南城的菜市口胡同,一个车夫,干嘛不自己直接送过去。

秦九章当然可以自己送,但不见得正好路过;而且以自己这身行头,总有人狗眼看人低……

掏出2个铜圆和手稿:“辛苦。”

接下来,就是耐心的等待。

信件寄过去也就一两天,再加上审稿、校稿、排版、刊登,整个周期差不多六七天左右。

秦九章自然不能浪费这些时间。

他专门拉了个前往东安市场的客人,——东安市场距离东交民巷还有两公里。

空车抵达东交民巷,秦九章在一个卖报的店铺看到了新的《字林西报》,上面果然又在刊登欧·亨利的其他短篇小说。

欧·亨利早在1910年就去世了,生前只在最后几年过上了名利双收的日子。

在西方文坛,欧·亨利绝对是很有一席之地的。而且像他这种专写短篇的,几乎独此一家。

这次的报纸上,刊登的是欧·亨利另一名篇《最后一片叶子》。

秦九章准备继续翻译几篇文章。

目的嘛,主要是多熟悉熟悉民国的文笔风格,顺便多挣点钱。

他脑子里故事有的是,但还要多买点近期的民国书籍看看,同时翻译文章练练手。

如果写作的文风太超前,20年代的读者会很难接受。

虽然曹先生一直说“没问题”,但也仅限于译稿。

译稿终究是从外文翻译过来的,有点写作风格别人不会见怪。

换句话说,译稿能在前期避免很多麻烦,同时蹚一蹚路。

如果通过几篇译稿发现大家能接受他的文风,秦九章就可以放开拳脚了。

“店家,给我一份《字林西报》。”

秦九章爽快地掏出4分钱。

在店家古怪的眼神中,秦九章把报纸放在车厢坐垫下面离开了。

书友推荐:天仙师娘人间政道嫁给铁哥们龙凤猪旅行团私下辅导(年下师生1v1)官婿美人香被嫡姐换亲之后经年(高干 1v1)红颜政道婚后心动:凌总追妻有点甜逍遥小郎君你吃饭没有房客(糙汉H)潘多拉的复仇重生七零:糙汉老公掐腰宠下乡的姐姐回来了只是不小心发现她是卧底而已(强取豪夺)不乖(姐夫,出轨)他的暗卫私吻蝴蝶骨
书友收藏:护国利剑穿越崖山:我赵昺绝不跳海触手怪她只想生存重生1958:发家致富从南锣鼓巷开始异世特工神祇觉醒:谁说东方没有神明?成影帝了,系统才加载完官梯险情娱乐春秋(加料福利版)官场:救了女领导后,我一路飞升我的年轻岳母反派:我的母亲是大帝潘多拉的复仇(高干,nph)当明星从跑龙套开始全职法师就职供销社,我在60年代搞代购天才少年,开局便是救世主潘多拉的复仇官道之权势滔天我在书记家被三女喂养