日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

做文章

朔尔

沈括的《梦溪笔谈》里,有云:“往岁士人,多尚对偶为文,穆修、张景辈始为平文,当时谓之‘古文’。穆、张尝同造朝,待旦于东华门外,方论文次,适见有奔马,践死一犬,二人各记其事以较工拙。穆修曰:‘马逸,有黄犬,遇蹄而毙。’张景曰:‘有犬,死奔马之下。’时文体新变,二人之语皆拙涩,当时已谓之工,传之至今。”

骈文后起,唐、虞三代是不骈的,称“平文”为“古文”便是这意思。由此推开去,如果古者言文真是不分,则称“白话文”为“古文”,似乎也无所不可,但和林语堂先生的指为“白话的文言”的意思又不同。两人的大作,不但拙涩,主旨先就不一,穆说的是马踏死了犬,张说的是犬给马踏死了,究竟是着重在马,还是在犬呢?较明白稳当的还是沈括的毫不经意的文章:“有奔马,践死一犬。”

因为要推倒旧东西,就要着力,太着力,就要“做”,太“做”,便不但“生涩”,有时简直是“格格不吐”了,比早经古人“做”得圆熟了的旧东西还要坏。而字数论旨,都有些限制的“花边文学”之类,尤其容易生这生涩病。

太做不行,但不做,却又不行。用一段大树和四枝小树做一只凳,在现在,未免太毛糙,总得刨光它一下才好。但如全体雕花,中间挖空,却又坐不来,也不成其为凳子了。高尔基说,大众语是毛胚,加了工的是文学。我想,这该是很中肯的指示了。

书友推荐:垂涎穿书后成了狼孩青花冷(先婚后爱H)你吃饭没有浓精浇灌小白花(快穿 nph)误入官路逍遥小郎君投喂流放罪臣后,她被迫现形了女神攻略手册纸飞机(校园 青梅竹马 1v1)重生少年猎美官道之权势滔天他的暗卫惊悚乐园修订翡翠衾(nph)红颜政道以婚为名糙猎户与娇贵少女嫁给铁哥们以你为名的夏天
书友收藏:蝶变见微知著(弟妹 H)绝品宏图混在女帝身边的假太监成影帝了,系统才加载完北电门房神祇觉醒:谁说东方没有神明?官道之权势滔天认知性偏差就职供销社,我在60年代搞代购梨汁软糖【1V1甜H】没你就不行之新征途重生少年猎美娱乐春秋(加料福利版)天才少年,开局便是救世主触手怪她只想生存以你为名的夏天陈思雅徐铁军从边军走出来的悍卒当明星从跑龙套开始