或许,这样的华夏官员,真如他所说的那么专业。
“在尼康看来,用一个构不成威胁的华夏,去遏制一个有美国支持、未来可能顛覆市场的阿斯麦,是一笔划算的买卖。”
王坚彻底愣住了。
他一直以来的信念,他所坚持的价值观,在这一刻,被击得粉碎。
原来在那些国家、那些巨头眼中,从来没有所谓的自由市场,没有所谓的技术理想。
只有冰冷的利益算计和地缘政治博弈。
“蔡司呢?”王坚艰难地问,“蔡司公司,难道没有自己的立场吗?”
林顿沉默了片刻,才缓缓开口。
“王,我们是朋友。但蔡司是一家德国公司。”
“我们公司的董事会,非常看好华夏未来的市场。德国政府,也在积极调整对华夏的政策。”
“如果华夏真的决定要在光刻机製造上投入血本,蔡司公司,很有可能会选择与他们合作。”
“我个人,也无法阻止这一切的发生。”
林顿的目光里,带著一丝同情。
“王,你们都是华人,为什么要相互敌视到这个地步?”
“你应该知道,德国政府的立场,我们不可能违背。我们的友谊,在这些庞然大物面前,根本不值一提,更不足以去左右一项技术的最终归属。”
王坚的身体在微微颤抖。
他感觉自己的一些想法是那样的可笑。
“如果你们实在无法接受,”林顿继续说,“为什么不去美国寻找合作者呢?现在,可能只有美国还能和你们一样,对华夏保持著高度的警惕。”
“但实际上呢?美国的公司,真的拒绝他们了吗?並没有。”
这个残酷的现实,王坚无法反驳。
林顿看著他痛苦的样子,嘆了口气。
“我听说,他们已经有了一个完整的计划。”
“王先生,如果没有別的选择了,不如坐下来,听一听他们的计划。”
“你说呢?”
林顿站起身,拍了拍王坚的肩膀,转身离去。
咖啡厅里人来人往,热闹依旧。
王坚独自一人坐在角落里,感觉浑身的力气都被抽空了。
他看著杯中早已冰凉的咖啡,倒映出自己苍白而茫然的脸。
林顿最后的那句话,在他耳边不断迴响。
“你还有別的选择吗,王先生?”