日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

佩奇小说网>点击转生类游戏>第115章

“虽然不懂草药,但魔法正是我的专长。”

趁她展开新卷轴时,我用余光偷瞄了内容。

“唔…真奇妙。”

中央绘着复杂魔法阵,周围填满密密麻麻的咒文。

虽看不懂法阵含义,所幸咒文是用通用语书写……

“呵,老天。”

“嗯?西斯提利?”

“看看那段咒文,里昂。作何感想?”

“嗯…让我想起高三做过的英语真题。”

“…这又是什么意思?”

“就是把简单句子故意弯绕得复杂晦涩的感觉。”

所以我学了十二年英语仍只会说"你好谢谢再见"——

学的不是语言而是解题技巧。

西斯提利似乎深有同感,传来难以置信的低语:

“正是如此。哼,愚昧。用窃取的知识筑起欺骗之塔。”

“今天特别毒舌啊…”

“本以为大魔导师能期待些,现在兴致全无。还不如看你记忆里没追完的漫画有意义。”

于是她又窝进我记忆中的影像馆。

这么下去怕不是要变成御宅族大恶魔。

结束对话后,我小心指出伊蕾妮新展开卷轴的问题:

“有什么不妥吗?”

“虽不敢与阁下媲美,但对魔法略知一二。这段咒文似乎效率低下……”

“效率低下?此言何意?”

“比如这段提升火球温度的部分。”

咒文大意是:

点燃火焰→塑形为球→提升温度→投向目标。

简而言之就是随处可见的火球术。

我质疑升温环节的理由很简单——

火球威力关键在于温度。

与其用"自然界火焰精髓""炽热激情"之类玄学表述,

不如采用更直接有效的升温方式。

她当然不明就里,投来看傻子的眼神:

“火球术体系两百年前就已完善。里昂阁下,无论您有多少造诣,这番言论都像狂妄之辞。若冒犯到您,我愿致歉。”

“哈哈,理解。那么容我问——拒绝挑战的学问还配称学问吗?”

书友推荐:不乖(姐夫,出轨)玻璃罐里的珍珠和蛇他的暗卫女神攻略手册投喂流放罪臣后,她被迫现形了青花冷(先婚后爱H)蝶变在北宋当陪房私下辅导(年下师生1v1)望门娇媳惊悚乐园修订以你为名的夏天重生少年猎美没你就不行之新征途纸飞机(校园 青梅竹马 1v1)直播写纯爱文的我在虫族封神天仙师娘岁岁平安欲罢不能(男出轨、红帽女绿)和闺蜜男朋友睡了
书友收藏:穿越崖山:我赵昺绝不跳海龙族堕落调教不乖(姐夫,出轨)混在女帝身边的假太监官路扶摇女神攻略调教手册吃了肉,就不能吃我了邪恶小正太的熟女征服之旅重生少年猎美官道之权势滔天反派:我的母亲是大帝官路浮沉退婚后,我娶了未婚妻的堂妹千里宦途官途:权力巅峰从边军走出来的悍卒没你就不行之新征途我的陪读丝袜美母优质肉棒攻略系统(np高辣文)就职供销社,我在60年代搞代购