日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

永遇乐[1]

[南宋]李清照

落日熔金,暮云合璧,人在何处。[2]

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。[3]

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。[4]

来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。[5]

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。[6]

铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。[7]

如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。[8]

不如向、帘儿底下,听人笑语。

注讲

[1]这首词是李清照南渡之后晚年写于临安。当时战事稍稍平息,宋金之间已有言和之意,临安又是一片“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”的景象,元宵佳节人们忙着赏灯,李清照却毫无心绪,将自己封闭在家里。

[2]落日熔金:形容落日的光芒像熔化的黄金。暮云合璧:形容暮色中的云彩衬托着元宵佳节的一轮满月。人在何处:在“落日熔金,暮云合璧”的铺垫下,突然道出一句“人在何处”,恍惚间不知自己身在哪里,点出了流寓临安的凄凉之意。

[3]染柳烟浓:形容柳树笼罩在迷蒙的烟霭里。吹梅笛怨:笛子曲有《梅花落》,曲调哀怨。

[4]次第:犹转眼。

[5]来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣:这一句是承接上句而来,意思是说,虽然元宵佳节天气晴好,有酒朋诗侣们乘着香车宝马来邀请自己外出赏玩,但自己觉得这天气也许会有风雨,还是不去了吧。谢:辞谢。

[6]中州:这里指北宋京城汴京(今开封)。盛日:繁盛之时。三五:正月十五日元宵节。这一句开始回忆南渡之前在汴京度过的元宵佳节。

[7]铺翠冠儿:嵌插着翠鸟羽毛的女帽。捻金雪柳:一种缝着金线捻丝的花朵样子的饰物。簇带:满头插戴。济楚:整齐美丽。

[8]风鬟雾鬓:形容头发花白而散乱。

书友推荐:浓精浇灌小白花(快穿 nph)在北宋当陪房官婿美人香糙猎户与娇贵少女触手怪她只想生存和闺蜜男朋友睡了官途,搭上女领导之后!以婚为名龙凤猪旅行团鱼目珠子(高干1v1)重生少年猎美你吃饭没有见微知著(弟妹 H)直播写纯爱文的我在虫族封神梦中修仙:我有九个绝色道侣望门娇媳被嫡姐换亲之后房客(糙汉H)偷上爸爸陈放顾静姝
书友收藏:我的超能力果然有问题妈,您人设崩了!天下第一美母剑仙女神攻略调教手册重生少年猎美梨汁软糖【1V1甜H】听说你暗恋我龙族堕落调教官婿美人香全文完结官途,搭上女领导之后!官路扶摇原神NTR以你为名的夏天狩猎:豪乳淫臀美妇们的极限肉欲淫仙路娱乐春秋(加料福利版)退婚后,我娶了未婚妻的堂妹升迁之路我在书记家被三女喂养继母的闺蜜团(继母的明星闺蜜团)