日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

注释

[1]即易卜生。

[2]即爱伦·凯。

[3]译为:黄金时节。

[4]译为:选集。

[5]德语,译为:散步。

[6]译为:秋季的晴暖天气;小阳春。

[7]即卢梭。

[8]小泉八云(1850-1904),爱尔兰裔日本作家,原名拉夫卡迪奥·赫恩(LafcadioHearn)。

[9]译为:现代文库;当代文库;近代丛书。

[10]弗兰克·特里劳尼·亚瑟·艾什顿·格沃特金(FrahurAshton-Gwatkin,1889-1976),英国作家,笔名约翰·巴利斯(JohnParis)。

[11]译为:面纱。

[12]译为:欧亚混血儿。

[13]译为:福哉日本。

[14]比阿特丽斯,但丁《神曲》中的人物。

[15]译为:宵禁;晚钟。

[16]即吉卜赛人,指四海为家的人。

[17]译为:你在不幸的时刻遇到了我。

[18]译为:现在搭救你已经超出了我的能力范围。

[19]即古希腊诗人赫西奥德(约公元前8世纪)。

[20]一种圈状的重油发面饼,在酒味糖浆中浸渍过。

[21]英国日记作家塞缪尔·皮普斯(1633-1703)。

[22]英语单词macadam的谐音,译为:柏油碎石路。

[23]译为:愚行;愚蠢。

[24]英语字母中abcd的谐音。

[25]意为:我认为你会理解我的,你应该理解我。

[26]文中两句英文,译为:理解我,接受我。

[27]意为:真诚的。

[28]译为:长长(深深)的吻。

[29]即堂吉诃德,塞万提斯所作长篇小说《堂吉诃德》的主人公。

[30]即果戈理。

[31]译为:诗。

[32]译为:真相;现实。

[33]译为:震惊。

[34]即泰戈尔。

[35]译为:(多指野外的)招待所;客栈。

[36]即英国博物学家吉尔伯特·怀特所著的《塞尔伯恩博物志》。

书友推荐:蝶变以婚为名女神攻略手册你吃饭没有经年(高干 1v1)梦中修仙:我有九个绝色道侣我的年轻岳母他的暗卫岁岁平安直播写纯爱文的我在虫族封神鱼目珠子(高干1v1)官道之权势滔天陈放顾静姝重生七零:糙汉老公掐腰宠我偷奸了同学的妈妈和闺蜜男朋友睡了逍遥小郎君穿书后成了狼孩惊悚乐园修订私下辅导(年下师生1v1)
书友收藏:官场:救了女领导后,我一路飞升我的超能力果然有问题全职法师官途:权力巅峰娱乐春秋(加料福利版)不乖(姐夫,出轨)龙族堕落调教蝶变邪恶小正太的熟女征服之旅狩猎:豪乳淫臀美妇们的极限肉欲换爱家族梨汁软糖【1V1甜H】交易沦陷天才少年,开局便是救世主重生少年猎美青花冷(先婚后爱H)潘多拉的复仇官路浮沉反派:我的母亲是大帝见微知著(弟妹 H)