日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

佩奇小说网>鲁迅 经典文章>华盖集 咬文嚼字

华盖集 咬文嚼字(第1页)

华盖集咬文嚼字

以摆脱传统思想的束缚而来主张男女平等的男人,却偏喜欢用轻靓艳丽字样来译外国女人的姓氏:加些草头,女旁,丝旁。不是“思黛儿”,就是“雪琳娜”。西洋和我们虽然远哉遥遥,但姓氏并无男女之别,却和中国一样的,——除掉斯拉夫民族在语尾上略有区别之外。所以如果我们周家的姑娘不另姓绸,陈府上的太太也不另姓蔯,则欧文的小姐正无须改作妪纹,对于托尔斯泰夫人也不必格外费心,特别写成妥孀丝苔也。

以摆脱传统思想的束缚而来介绍世界文学的文人,却偏喜欢使外国人姓中国姓:Gogol姓郭;Wilde姓王;D'Annunzio姓段,一姓唐;Halsworthy也姓高,假使他谈到Gorky,大概是称他“吾家rky”的了。我真万料不到一本《百家姓》,到现在还有这般伟力。

一月八日

古时候,咱们学化学,在书上很看见许多“金”旁和非“金”旁的古怪字,据说是原质名目,偏旁是表明“金属”或“非金属”的,那一边大概是译音。但是,钅悉,钅息,锡,错,矽,连化学先生也讲得很费力,总须附加道:“这回是熟悉的悉。这回是休息的息了。这回是常见的锡。”而学生们为要记得符号,仍须另外记住腊丁字。现在渐渐译起有机化学来,因此这类怪字就更多了,也更难了,几个字拼合起来,象贴在商人账桌面前的将“黄金蓠两”拼成一个的怪字一样。中国的化学家多能兼做新仓颉。我想,倘若就用原文,省下造字的工夫来,一定于本职的化学上更其大有成绩,因为中国人的聪明是决不在白种人之下的。

在北京常看见各样好地名:辟才胡同,乃兹府,丞相胡同,协资庙,高义伯胡同,贵人关:但探起底细来,据说原是劈柴胡同,奶子府,绳匠胡同,蝎子庙,狗尾巴胡同,鬼门关。字面虽然改了,涵义还依旧。这很使我失望;否则,我将鼓吹改奴隶二字为“弩理”,或是“努礼”,使大家可以永远放心打盹儿,不必再愁什么了。但好在似乎也并没有什么人愁着,爆竹毕毕剥剥地都祀过财神了。

二月十日

书友推荐:乱欲之渊易感交易沦陷干涸地我偷奸了同学的妈妈被哥哥管教的日子红颜政道古代猎户的养家日常我的年轻岳母都市美艳后宫青花冷(先婚后爱H)【年代婊】重生后又娇媚勾人(nph 插足)陈放顾静姝逍遥小郎君玻璃罐里的珍珠和蛇下乡的姐姐回来了破云私下辅导(年下师生1v1)经年(高干 1v1)官途,搭上女领导之后!
书友收藏:母子乱伦与露出的经历潘多拉的复仇(高干,nph)仙子的修行·美人篇母上攻略暗通款曲+番外红尘玉女录穿越崖山:我赵昺绝不跳海柔霜辰清录乐可册母为后2:乱云再起浊尘寻欢录官梯险情妻子怀孕后,岳母对着我掰开了骚屄我的年轻岳母优质肉棒攻略系统(np高辣文)千里宦途被染绿的幸福同人杀人红尘中调教明星集团女神老婆沦为高富帅海王发小胯下母狗