在中国古代的诗词歌赋中,鸿雁大多以动态出现。曹植在其《洛神赋》中就有“翩若惊鸿,婉若游龙”之语。鸿雁南迁的阵容非常壮观,当一群群大雁雄姿勃勃地掠过长空时,不禁唤起古人雄浑悲壮的审美感受,而这种感受对于边塞诗人来说,尤为强烈。“雁来惨淡沙场外,月也苍茫云海间。”边塞诗人善于借秋空雁阵渲染沙场征战的雄浑悲壮之貌,“情中有景,景中带情”地抒发了战争的悲苦与无奈。
【注释】
[1]肃肃:翅膀飞动的声音。
[2]之子:这个人。征:出行。
[3]劬(qú)劳:辛苦劳累。
[4]爰:语气助词,没有实义。矜人:可怜的人。
[5]鳏(guān):寡年老无妻叫鳏,年老无夫叫寡。
[6]中泽:泽中,水中。
[7]垣:墙头。
[8]堵:墙壁。古时一丈墙叫板,五板叫堵。
[9]究:穷。宅:居。
[10]哲人:明理的人,聪明的人。
[11]宣骄:外表骄傲、逞强。
【译文】
大雁成群天上飞,翅膀啪啦声阵阵。
这个人儿出门去,劳累辛苦在郊野。
念及心中可怜人,为那鳏寡心哀伤。
大雁成群天上飞,停落在那水中央。
这些人儿筑高墙,高墙百堵皆筑起。
虽然劳累又辛苦,不知安身在何方。
大雁成群天上飞,声声哀鸣好悲凉。
只有那些明白人,说我辛苦又劳累。
但是那些愚昧人,说我骄傲又逞强。