将半瘦半肥的猪肉切成薄片,用清酱搅拌。将拌好的肉放入油锅中炒,听到油锅中的响声后立即放入酱、水、葱、瓜、冬笋和韭芽,起锅时火要猛。
八宝肉圆
猪肉精、肥各半,斩成细酱,用松仁、香蕈、笋尖、荸荠、瓜、姜之类,斩成细酱,加纤粉和捏成团,放入盘中,加甜酒、秋油蒸之。入口松脆。家致华云:“肉圆宜切不宜斩。”必别有所见。
译文:
做八宝肉圆时,选取一半瘦肉一半肥肉,剁成细酱。同时将松仁、香菇、笋尖、荸荠、瓜、姜等作料也剁碎。把肉和这些作料用芡粉捏成团,放入盘中,加入一些甜酒和秋油蒸煮。吃时有一种松脆的感觉。家致华说:“做肉圆时,应该用刀切,而不应该剁。”想必他一定有自己的见解吧。
空心肉圆
将肉捶碎郁过,用冻猪油一小团作馅子,放在团内蒸之,则油流去,而团子空心矣。此法镇江人最善。
译文:
做空心肉圆时,将肉剁碎,放入调料中浸泡,用一小团冻猪油做肉圆的馅,在锅中蒸煮。冻猪油遇热融化后,肉圆就变成空心的了。镇江人最擅长这种做法。
锅烧肉
煮熟不去皮,放麻油灼过,切块加盐,或蘸清酱亦可。
译文:
将猪肉煮熟,但不去皮,放在沸滚的麻油中灼烫。肉熟后,将肉切成块,加盐食用,或者蘸清酱吃也可以。
酱肉
先微腌,用面酱酱之,或单用秋油拌郁,风干。
译文:
先把肉稍微腌一下,再用面酱将肉涂抹一遍,之后风干。另外也可以单独用秋油将肉浸泡后风干。
糟肉
先微腌,再加米糟。
译文:
先把肉稍微腌一下,再放入米糟中腌制。
暴腌肉
微盐擦揉,三日内即用。以上三味,皆冬月菜也,春夏不宜。
译文:
用少量的盐将肉擦揉均匀,腌制三天,就可以吃了。上述三种肉,都是在冬天吃的菜,春夏不宜烹制。
尹文端公家风肉
杀猪一口,斩成八块,每块炒盐四钱,细细揉擦,使之无微不到,然后高挂有风无日处。偶有虫蚀,以香油涂之。夏日取用,先放水中泡一宵,再煮,水亦不可太少,以盖肉面为度。削片时,用快刀横切,不可顺肉丝而斩也。此物惟尹府至精,常以进贡。今徐州风肉不及,亦不知何故。
译文:
杀一口猪,把猪切成八大块,每块都用四钱炒过的盐细细地揉擦,使盐完全浸入肉中,然后把涂抹过的肉高挂在通风又背阴的地方。偶尔会有虫子咬蚀,就用香油涂抹。夏天取用时,先将肉放入水中,浸泡一夜,捞出来后再煮,煮的时候,水不能太少,以盖过肉面为好。之后,要把肉削成肉片,切片时,要用快刀横向切,不能沿着猪肉的纹路切。风肉只有尹文端公家做得最好,他常常拿这道菜进献给皇帝。现今比较出名的徐州风肉也不如他家的做得好,不知道是为什么。
家乡肉
杭州家乡肉,好丑不同。有上、中、下三等。大概淡而能鲜,精肉可横咬者为上品。放久即是好火腿。
译文:
杭州的家乡肉,质量有所不同,按优劣可分为上、中、下三等。大体上,口味淡又比较鲜美,瘦肉可以横着咬嚼的,是上品。家乡肉放久了就是好火腿。
笋煨火肉
冬笋切方块,火肉切方块,同煨。火腿撤去盐水两遍,再入冰糖煨烂。席武山别驾云:凡火肉煮好后,若留作次日吃者,须留原汤,待次日将火肉投入汤中滚热才好。若干放离汤,则风燥而肉枯;用白水,则又味淡。
译文: