杂素菜单
菜有荤素,犹衣有表里也。富贵之人嗜素,甚于嗜荤。作《杂素菜单》。
译文:
菜分荤菜和素菜,就像衣服分里层和外层一样。相比于荤菜,富贵之人更喜欢素菜。写作《杂素菜单》一章。
蒋侍郎豆腐
豆腐两面去皮,每块切成十六片,晾干,用猪油熬,清烟起才下豆腐,略洒盐花一撮,翻身后,用好甜酒一茶杯,大虾米一百二十个;如无大虾米,用小虾米三百个,先将虾米滚泡一个时辰,秋油一小杯,再滚一回,加糖一撮,再滚一回,用细葱半寸许长,一百二十段,缓缓起锅。
译文:
把豆腐两面的皮都去掉,每块豆腐切成十六片,晾干后,放入猪油中熬,注意要等锅内的猪油冒出青烟的时候,才将豆腐放入。同时往锅中撒一小撮盐花,把豆腐翻个身,再放入一茶杯好甜酒、一百二十个大虾米。如果没有大虾米,就用三百个小虾米——放入豆腐中之前,要先将虾米滚泡两个小时。将滚泡过的虾米放入豆腐中,倒入一小杯甜酒,再滚上一回,加一撮糖,再滚一次,之后放入一百二十段半寸左右的细葱,慢慢起锅。
杨中丞豆腐
用嫩豆腐,煮去豆气,入鸡汤,同鳆鱼片滚数刻,加糟油、香蕈起锅。鸡汁须浓,鱼片要薄。
译文:
将嫩豆腐放入水中煮,把豆腐中的豆腥气煮去。之后将豆腐放入鸡汤中,同鳆鱼片一起滚煮数刻,加入糟油和香菇后起锅。注意,煮豆腐的鸡汁要浓厚,鳆鱼片要切薄。
张恺豆腐
将虾米捣碎,入豆腐中,起油锅,加作料干炒。
译文:
把捣碎的虾米连同豆腐一起放入油锅中,加入作料,干炒即可。
庆元豆腐
将豆豉一茶杯,水泡烂,入豆腐同炒起锅。
译文:
将一茶杯豆豉放入水中泡烂,之后再放入锅中,同豆腐一起炒熟起锅。
芙蓉豆腐
用腐脑,放井水泡三次,去豆气,入鸡汤中滚,起锅时加紫菜、虾肉。
译文:
做芙蓉豆腐时,先将豆腐脑放入井水中泡上三次,去掉豆腥气,之后把豆腐脑放入鸡汤中滚煮,起锅时加入紫菜和虾肉。
王太守八宝豆腐
用嫩片切粉碎,加香蕈屑、蘑菇屑、松子仁屑、瓜子仁屑、鸡屑、火腿屑,同入浓鸡汁中,炒滚起锅。用腐脑亦可。用瓢不用箸。孟亭太守云:“此圣祖赐徐健庵尚书方也。尚书取方时,御膳房费一千两。”太守之祖楼村先生,为尚书门生,故得之。
译文:
把嫩豆腐片切碎,与香菇屑、蘑菇屑、松子仁屑、瓜子仁屑、鸡屑、火腿屑等作料一同放入浓鸡汁中,炒滚后起锅。这道菜用豆腐脑烹制也是可以的。吃的时候要用汤匙,而不用筷子。孟亭太守说:“这是圣祖康熙帝赐给徐健庵尚书的菜方。尚书去取菜方时,还付给御膳房一千两银子。”太守的祖父楼村先生是徐健庵尚书的门生,所以得到了这个菜方。
程立万豆腐
乾隆廿三年,同金寿门在扬州程立万家食煎豆腐,精绝无双。其腐两面黄干,无丝毫卤汁,微有蛼螯鲜味,然盘中并无蛼螯及他杂物也。次日告查宣门,查曰:“我能之!我当特请。”已而,同杭董莆同食于查家,则上箸大笑,乃纯是鸡、雀脑为之,并非真豆腐,肥腻难耐矣。其费十倍于程,而味远不及也。惜其时余以妹丧急归,不及向程求方。程逾年亡。至今悔之,仍存其名,以俟再访。
译文:
乾隆二十三年,我和金寿门一起在扬州程立万家吃煎豆腐,程家做的煎豆腐真是美味绝伦。豆腐两面都被煎黄,没有一点点卤汁,有微微蛼螯的鲜味,然而盘中却并没有蛼螯及其他杂物。第二天我把这件事告诉了查宣门,查说:“我也能做这道菜!改天请你们来吃。”不久,我和杭董莆一起去查家,等菜端上桌,我们拿筷子准备吃时,大笑起来,查家纯粹是用鸡、雀脑烧制的,并不是真正的豆腐,而且做得特别肥腻。查家做这道菜的花费比程家多十倍,但味道远远不及程家的好。只可惜在程家吃到这道豆腐时,正赶上妹妹去世,急于奔丧回家,来不及向程立万讨教制作方法。第二年,程立万就去世了。现在想起来还非常后悔,只能先记下这道菜的名字,等有机会再寻访这一菜方吧。
冻豆腐
将豆腐冻一夜,切方块,滚去豆味,加鸡汤汁、火腿汁、肉汁煨之。上桌时,撤去鸡、火腿之类,单留香蕈、冬笋。豆腐煨久则松,面起蜂窝,如冻腐矣。故炒腐宜嫩,煨者宜老。家致华分司,用蘑菇煮豆腐,虽夏月亦照冻腐之法,甚佳。切不可加荤汤,致失清味。
译文:
把豆腐冻上一夜,切成方块,放入水中滚煮以去掉豆腥味,之后加鸡汤汁、火腿汁和肉汁,放入锅中一起煨煮。菜上桌时,撤下鸡、火腿之类的配物,只留下香菇和冬笋。豆腐煨煮久了会变松,表面会如蜂窝一样,很像冻豆腐。所以炒豆腐时要用嫩豆腐,煨豆腐时要用老豆腐。家致华分司用蘑菇煮豆腐,即使在夏天也用制冻豆腐的方法,效果很好。注意,千万不要倒入荤汤,这样会使豆腐的清香味丧失。
虾油豆腐
取陈虾油代清酱,炒豆腐,须两面熯黄。油锅要热,用猪油、葱、椒。