译文
孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,但它的后代杞国不足以作为考据的证明;殷朝的礼,我能说出来,但它的后代宋国不足以作为考据的证明。这是他们的文献资料和懂得礼仪的贤人都不够的缘故。如果有足够的典籍和贤人,那么我就可以引来作证了。”
任何民族,如果不重视自己文化传统和历史传承,无异于自取灭亡,使后代无法继承和发扬。
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与①祭,如不祭。”
①与:参与。
译文
祭祀祖先就像祖先真的在面前,祭神就像神真的在面前。孔子说:“我如果不亲自参加祭祀或参加了却心不在焉,那就和没有举行祭祀一样。”
心不在焉地做事,往往事倍功半,花费了力气,却得不到好的效果。与其这样,还不如一开始就用心做事。
子曰:“周监①于二代②,郁郁③乎文④哉!吾从周。”
①监(jiàn):同“鉴”,借鉴的意思。
②二代:这里指夏代和周代。
③郁郁:文采华丽、浓郁的意思。
④文:指礼乐制度。
译文
孔子说:“周朝的礼仪制度借鉴于夏商两个朝代,是多么丰富多彩啊!我赞同周朝的制度。”
我们伟大的祖国拥有五千年的灿烂文明史。作为新世纪的学生,我们更应该继承和发扬我们的传统文化,取其精华,从中学到做人的道理。
子入太庙①,每事问。
或曰:“孰谓鄹人②之子知礼乎?入太庙,每事问。”
子闻之,曰:“是礼也。”
①太庙:帝王的祖庙。
②鄹(z4u)人:鄹,春秋时鲁国地名,又写作“陬”,在今山东曲阜附近。孔子的父亲叔梁纥曾在这里做过大夫。古代原把某地的大夫叫作某人。
译文
孔子进入周公庙,每件事情都发问。
有人说:“谁说叔梁纥的儿子懂得礼呢?他进入太庙,每件事都要问。”
孔子听到这话,说:“这才是礼啊。”
作为一名学生,我们从小就应该养成虚心向别人请教的好品格,不懂的就要多问。不管是做事还是学习知识,诚恳地向别人请教,这就是礼节的精神,也是做人的道理。
子曰:“射不主皮①,为②力不同科③,古之道也。”
①皮:用兽皮做成的箭靶子。
②为:因为。
③科:等级。
译文
孔子说:“比箭时,主要不在于射穿箭靶子,因为个人的力气大小不一样,这是自古以来的规矩啊。”
射箭以射中为目的,而不以射穿为目的。做事情也是一样,以合不合道理为目的,而不是去看成就的大小。人与人的能力是有区别的,所以,只要我们努力付出过,不论成就大小,结果都是成功的。
子曰:“事君尽①礼,人以为谄②也。”
①尽:完完全全。