“那死者是什么人?你从哪里弄来的?”药店老板问道。
“她是我的祖母,”大克劳斯说道,“我把她砍死了,要卖一斗钱。”
“上帝保佑,”药店老板喊道,“你怎么满嘴胡说八道,莫不是发了疯不成?这些话可不能随便乱说,否则你要掉脑袋的。”接着,药店老板又苦口婆心地劝他,说他干了一桩多么可怕的事,而干这种伤天害理的坏事的人必定逃不过严厉的惩罚的。大克劳斯愈听愈怕,他吓得赶忙从药店里逃了出来,跳上马车,挥动鞭子抽打着马,一溜烟地跑回家去。药店老板和所有的人都任凭他赶着车到他想去的地方去了。
“我非要向小克劳斯讨回这笔血债不可。”大克劳斯把车赶上大路之后就这样说道。他一回到家里就找出了一个最大的口袋,然后直奔小克劳斯的家里。
“你又捉弄了我一回。”大克劳斯说道,“第一回害得我把我所有的马匹都宰杀了,这一回又害得我杀了自己的老祖母。这全是你设下毒计害我的。不过你休想再捉弄哄骗我啦。”他抱住小克劳斯的腰,把他塞进袋子里,又把袋子扛到肩上,再对着袋子里的小克劳斯喊道:
“这一回我把你扔进河里去,淹死你!”
到河边去有很长一段路要走,小克劳斯这么个大活人分量可不轻,大路旁边不远处有一座教堂,教堂里正奏着管风琴,呜呜咽咽的,十分动听,人们都起劲地高唱着赞美诗。大克劳斯把装着小克劳斯的口袋放在紧靠教堂大门的地方,想先进去坐着歇歇脚,听听赞美诗再继续往前走。因为袋口是扎紧了的,小克劳斯逃不出来,而所有的人又都在教堂里面,所以他就放心地走进教堂去。
“唉,完啦。”小克劳斯在袋子里长吁短叹,他把身子左拧右扭,可是怎么也没有办法把扎住袋口的绳子弄开。正在这个时候,走来了一个赶牛的老头,他满头白发白得像雪一样,手里拿了一根很长的拐杖,赶着一大群牛走过来——公牛、母牛都有。这些牲畜走过来的时候被那个装了小克劳斯的口袋绊住了腿,于是它们便抬腿把口袋踢翻过来。
“唉,可怜可怜我吧,”小克劳斯悲叹道,“我这么年轻就快要进天国去了。”
“唉,我这个可怜的人哪,”赶牛的老头说道,“这把年纪却还去不了天国。”
“快把袋口解开,”小克劳斯喊道,“钻到袋子里来换我出去,您马上就可以去天国。”
“我真是求之不得,太愿意啦。”赶牛老头说道。他为小克劳斯解开了袋口,小克劳斯一下子就跳了出来。
“麻烦您替我照料牲口好不好?”赶牛老头说道。他钻进了袋子里。小克劳斯把袋口扎紧,自己赶着那一大群牛走开了。过了半晌,大克劳斯从教堂里走了出来,他又把袋子背到自己的肩上。他觉得袋子变得轻多了,因为赶牛的老头只有小克劳斯一半的分量。
“哦,小克劳斯变得轻多了,”大克劳斯说道,“一定是我进教堂去听了福音变得更有力气的缘故。”
大克劳斯一口气走到那条又深又宽的大河旁边,把装着赶牛老头的袋子扔进了河里,然后他朝着沉到河水里去的那个袋子叫喊,因为他仍然以为袋子里装的是小克劳斯。
“哼,你就躺在水里吧,再也休想来捉弄我啦。”
他朝着回家的路走去,刚刚走到十字路口,就见小克劳斯赶着牛群走来。
“这是怎么回事?”大克劳斯吃惊地说道,“难道我没有把你淹死?”
“一点没错,”小克劳斯说道,“大约半个钟头之前,你把我扔进了河里。”
“那么你从哪里弄到这么多膘肥体壮的牲畜呢?”大克劳斯问道。
“那可不是普通的牛群,那是海牛。”小克劳斯说,“我把事情经过原原本本地告诉你吧,我真对你感激不尽,多亏你把我扔进了大河里,我才发了这笔横财。你看,我是真正富起来了……想想你把我塞进袋子里去的时候,我可真是害怕。你把我从桥上扔进冰凉的水里,寒风在我耳边呼呼吹过,我自以为必死无疑。我一下子沉到了河底,幸好没有什么东西砸在我身上。河底长着最嫩最软的青草,我掉在软绵绵的草丛中,那袋子的袋口自己就解开了。有一个美得不得了的姑娘,身穿雪白的裙袍,湿漉漉的头上佩戴着一顶绿色的花冠。她拉着我的手说:‘你终于来了,小克劳斯,我先送你几匹牲口吧。前面大路上再过去三里路的地方有一大群牛,那就是我要赠送给你的礼物。’这时候我才知道,这条河对于水底的居民来说就是一条宽阔的大路。不管是出海还是去这条河尽头处的陆地,他们都在这条大路上或是步行,或是驾车行驶。河底里长满了最美丽的鲜花和绿油油的青草。各色各样的鱼儿在我身边游过,速度快得像小鸟在天空中飞一样。水底居民全都长得非常漂亮,那些牛群都壮得不得了,慢悠悠地在河底的山冈上和山谷里吃草。”
“既然河底下那么惬意,”大克劳斯说,“那么你为什么又回到我们中间来了呢?换了我的话,我就不上来啦。”
“一点都没错,我真的有点失策了。”小克劳斯说,“不过那时我没有想到这么做。那位水底姑娘对我说,我只要在大路上再走几里路,就可以找到一大群牛。她所说的大路,其实指的是那条大河,因为她只能顺着河流行走,别的地方她是去不了的。我知道这条大河弯弯曲曲,拐来拐去,没有什么笔直的地方,于是我挑了一条捷径,就是先爬到陆地上来,穿过田野,然后再回到河底里去,这样可以少走一半路,我可以更快地把一大群牛弄到手。我照这样做了,喏,那一大群海牛都成了我的啦。”
“你这家伙真走运,”大克劳斯说,“要是我也沉到河底去,你说我能再得到一大群海牛吗?”
“我相信你是可以得到的,”小克劳斯说,“不过丑话说在前头,我没有力气把你塞进袋子里去,但如果你自己钻进去的话,我倒是愿意出力把你推进河里去。”
“那就很感谢你啦。”大克劳斯说道,“不过你要记住,如果我到河底去跑一趟却得不到海牛的话,那么我上来非把你揍扁了不可。”
“哦,别这样,对人不要太凶嘛。”小克劳斯说道。
他们两人一起朝河边走过去。那一大群牛早已口渴极了,一看到河水就没命地往前奔跑,想要尽快喝上水。
“你看那些海牛有多性急,”小克劳斯说道,“它们都急着想重新返回水底下去。”
“来,快来帮我一把,”大克劳斯说道,“要不然小心我揍你。”大克劳斯钻进一个大口袋里,那个口袋一直搭在一条公牛的背上。
“再放块石头进来,”大克劳斯说道,“我怕沉不到底。”
“噢,那倒用不着你担心,”小克劳斯回答说,不过他还是往口袋里塞了一块大石头,然后把袋口扎紧,朝着河里一推。
扑通一声响,大克劳斯落到河里,马上就沉到了河底。
“我想他再也找不到什么牛群了。”小克劳斯说道。接着就赶着自己的牛群回家去了。