日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

佩奇小说网>世界文化常识>第三十七章 维多利亚时代的诗歌

第三十七章 维多利亚时代的诗歌(第3页)

神听见你的名字,说:

在我的眼睛里看到两个人的眼泪。

1859年曾出现过一本小诗集,没有人注意到它,甚至连作者自己也没感受到它的伟大之处。这便是爱德华·菲茨杰拉德翻译的《鲁拜集》。这部译作是英国诗歌中的杰作。

罗赛蒂和史文朋发现了这本书,并逐渐提高了它的知名度。直到19世纪末菲茨杰拉德去世后,它变成了诗歌里的《圣经》,受到了年轻文学爱好者的青睐,甚至超越了它本身的价值。如今,它比其他任何语言同样优美的诗歌都更广为人知,被人们广泛地引用。在这部译作中,奢华的宿命论与忧郁而浪漫的悲观主义交织在一起,形成一种异教的天性,这种天性存在于我们所有人中,也是西方诗人以前从未表达过的。而菲茨杰拉德的四行诗是萦绕不去的存在,它一旦传入耳朵,就会在那里停留。我们感受一下它的节奏:

树枝下的诗集,

一壶酒,一块面包——你呢?

与我一起在荒野歌唱——

啊,荒野是天堂!

我们已知马修·阿诺德是一位杰出的批评家,也是一位技艺高超、有品位的诗人。然而他的诗并没有被誉为伟大的诗歌,神的火焰似乎触及了它的边缘,随后熄灭了,留下月一般的冷寂。或许阿诺德太挑剔了,他放不开自己。他最美的诗歌是《被埋葬的生命》,它充满了**的呐喊。不过我并不想引用它,我想引用一首更有特色的诗,它在内容和形式上都暗示了他的完美和局限性:

意大利的那个儿子,他想炸东西,

在但丁到来之前,圣歌的王牌,

在他年轻的时候,在熙熙攘攘的人群中,

和他的新娘一起去看一场公开的演出。

新娘是美丽的,在她的前面是光辉的,

青春如星,青春属于什么,

华美的服装,晶莹剔透,兴高采烈。

一个支柱断掉了!撞到了一个平台上!看!

挣扎中的受害者,受伤至死,她躺着!

他们战战兢兢地把她的衣服脱掉,发现

一件麻布长袍,紧挨着光滑的白皮肤。

诗人们,你们的新娘就是缪斯女神!

年轻,美丽,外表光彩照人;

而思想和精神隐藏在内里。

这一严肃的诗歌观与但丁和弥尔顿成熟时的精神是一致的。但这种苦行主义令人很不舒服,尤其是当一个人如此谈论希腊精神时。其中三位诗人(但丁·加布里埃尔·罗赛蒂、威廉·莫里斯和阿尔杰农·查尔斯·史文朋,他们比阿诺德稍年轻一些)对缪斯女神的看法更为欢快,更人性化。

罗赛蒂是一位画家,也是一位诗人。他是一个自称为前拉斐尔派的团体中的成员,尝试着给风格传统的英国艺术注入意大利早期绘画的朝气。罗赛蒂的绘画艺术对他的诗歌有一定的影响。这位天才从画家的角度看待生活,把文字作为视觉符号。罗赛蒂的天赋还有另一种二元性:他的父亲是意大利人,他从小就对自己祖先的语言和文学有全面的了解。

罗赛蒂应该是英国十四行诗(从意大利传入英国)大师中最伟大的一位,这也是可以理解的。他的灵感源于莎士比亚、古老的英国民谣以及同时代的勃朗宁。但他把世界上最灵活、最随和的语言——英语,融入洪亮流畅的意大利语中。他的《生命之屋》是继莎士比亚之后最美丽的十四行诗。以下这首《在爱中死亡》展现了罗赛蒂的绘画能力与其自然的象征手法(尽管它和但丁一样古老):

生命的扈从中出现了一个形象,

有爱的翅膀,带着他的旌旗:

织的网是美丽的,在其上是高尚的;

呵,孤僻的脸庞,你的模样和色彩!

令人困惑的声音,如春的苏醒,

在它的褶皱中摇动;通过我的心,它的力量

像不可抗拒的时辰一样,飞驰而过。

诞生的黑暗入口呻吟着,一切都是新的。

但是一个蒙着面纱的女人跟在后面,她抓住了

旗帜,环绕着它的旗杆,卷起,紧贴着——

书友推荐:望门娇媳我偷奸了同学的妈妈当明星从跑龙套开始乱欲之渊没你就不行之新征途红颜政道燕尔(古言1v1)岁岁平安官途,搭上女领导之后!蝶变【年代婊】重生后又娇媚勾人(nph 插足)干涸地易感潘多拉的复仇吃了肉,就不能吃我了下乡的姐姐回来了皇嫂玻璃罐里的珍珠和蛇经年(高干 1v1)欲罢不能(男出轨、红帽女绿)
书友收藏:神级幻想系统仙子的修行·美人篇绿爱之高贵美艳的丝袜舞蹈老师妈妈把女友的熟妇美母征服后母女双飞杀人红尘中母上攻略:我的母亲是淫荡神女丝袜警花羞耻之花交易沦陷仙途漫漫且徐行极品家丁玉德仙坊新篇潘多拉的复仇(高干,nph)仙子破道曲红尘玉女录女神攻略调教手册官场:救了女领导后,我一路飞升被染绿的幸福同人官途,搭上女领导之后!苍衍雷烬暗通款曲+番外